



Dai voce alla tua passione
La tua voce รจ unica: impara a renderla indimenticabile con chi doppia ogni giorno su produzioni reali.
CORSI DI DOPPIAGGIO




Sรฌ, serve passione. Ma non solo quella
Ami il cinema, adori imitare le voci, ti emozioni ogni volta che senti un grande doppiaggio. ร cosรฌ che inizia per tutti. Ma la passione da sola non ti porta in sala di doppiaggio.
Serve umiltร , disciplina, e la capacitร di mettere in discussione te stesso ogni volta che entri in sala.
Studenti in sala: disciplina in azione
PARLIAMOCI CHIARO

Ti rivedi in questi punti?






Il settore appare chiuso e inaccessibile. Non sai da dove iniziare nรฉ come entrare professionalmente.
Credi di aver superato l'etร giusta per iniziare. Hai paura che sia un'opportunitร solo per giovanissimi.
Troppe promesse vuote. Hai paura di investire tempo e denaro in una formazione che non porti a niente di concreto.






Pensi serva una "bella voce" o un talento particolare, e non sei sicuro di avere le carte in regola.
Non conosci nessuno che lavori nel doppiaggio. Senza networking, sembra impossibile farsi notare.
Vorresti esprimerti, ma la timidezza ti frena. Hai bisogno di un ambiente che ti aiuti a crescere.
Non sei solo. Sono le situazioni che affrontano tutti quelli che vogliono iniziare col doppiaggio.
Chi meglio dei nostri allievi puรฒ raccontarti com'รจ davvero studiare qui?
QUESTA ร POLICINEMA


Parola agli studenti

TESTIMONIANZE
Cosa dicono di noi
Valutazione complessiva recensioni Google:


โ
โ
โ
โ
โ
Accademia professionale, accogliente e disponibile, per chi volesse immergersi nel mondo del doppiaggio la consiglio.
Andrea Sorrentino
โ
โ
โ
โ
โ
Una scuola eccezionale. I corsi sono tutti molto interessanti e il personale รจ cortese e disponibile. Assolutamente consigliata a chi vuole fare una scuola seria che fornisce competenze professionali ottime.
Florenc Bejko




โ
โ
โ
โ
โ
Ho avuto modo di partecipare a due masterclass organizzate da Policinema, una con Pupi Avati e un'altra con Giovanni Veronesi, e devo dire che ho trovato serietร e competenza. A Bologna mancava questa realtร e ora c'รจ. Complimenti per la sede!
Katia Amato
โ
โ
โ
โ
โ
La mia bimba frequenta il corso junior da 2 anni, cercavamo un luogo che le permettesse di esprimere il suo estro: abbiamo trovato molto di piรน! Policinema รจ un ambiente vivace e professionale, in cui si trasmettono la passione, il sapere ed il rispetto verso quest'arte.
Achiropita Le Fosse




โ
โ
โ
โ
โ
In una cittร ricca come Bologna mancava un'offerta formativa dedicata al settore. Policinema colma questa lacuna con ottimi workshop curati da professionisti di spicco: mia figlia รจ uscita arricchita da suggerimenti e osservazioni di valore.
Ilaria Garaffoni
โ
โ
โ
โ
โ
Policinema รจ il luogo perfetto dove poter portare avanti la tua formazione: molto ben attrezzato e con un personale davvero strepitoso. Maria Angela e Loris super.
Jacopo Monaco




Come funziona?
ร piรน semplice di quanto pensi. Ecco i 3 step.






Compila il form
Inserisci i tuoi dati per essere ricontattato da un tutor di Policinema.
Chiamata conoscitiva
Per capire obiettivi, livello e disponibilitร orarie.
Inizia il percorso
Scegli il corso giusto per te e inizia a doppiare!






1
2
3

Non รจ parlare. Non รจ copiare. Non รจ imitare. ร recitare davvero.
COSA SIGNIFICA DAVVERO


Doppiare non รจ solo parlare al microfono


COORDINATORI
Chi ti guiderร nel percorso
Non troverai professori. Ma professionisti attivi che lavorano ogni giorno nelle industrie creative.


Liliana Sorrentino - Direttrice dei Corsi di Doppiaggio di Policinema
Liliana Sorrentino รจ un'icona del doppiaggio italiano con oltre 50 anni di carriera. Nata a Roma, ha iniziato a doppiare all'etร di 4 anni, accompagnando il fratello Claudio Sorrentino in sala. Da bambina ha prestato la voce a film leggendari come Mary Poppins (Jane Banks) e Tutti insieme appassionatamente (Gretl).
Nel corso della sua straordinaria carriera ha doppiato attrici del calibro di Heather Locklear (Amanda Woodward in Melrose Place), Patricia Clarkson, Mia Farrow, Cate Blanchett e molte altre. ร la voce italiana storica di Ritsuko Akagi nell'intero franchise di Neon Genesis Evangelion, oltre a personaggi iconici dell'animazione come Pollon, Joanie Cunningham in Happy Days, Maria Grace Fleed in Goldrake e Sayaka Yumi in Mazinga Z.
Oltre al doppiaggio, Liliana รจ una delle direttrici di doppiaggio piรน richieste in Italia, specialmente per produzioni di prestigio con grandi registi. La sua versatilitร vocale e la capacitร di "costruire un'orchestra di voci" la rendono un punto di riferimento assoluto nel settore.






Alessandro Pondi - Direttore Artistico di Policinema
Sceneggiatore, autore e regista
Dalla Romagna a Roma, dai romanzi al grande schermo: una carriera costruita accanto a maestri come Luciano Vincenzoni e Tonino Guerra.
Dal cinema alla regia
Sceneggiatore di film d'autore e commedie campioni d'incasso (2 Biglietti d'Oro).
Regista di Chi m'ha visto, Tutta un'altra vita, School of Mafia e Una commedia pericolosa, premiati in festival nazionali e internazionali.
Una carriera ricca di riconoscimenti che lo rende una delle voci piรน poliedriche del cinema italiano.
Penna di grandi successi televisivi
Autore di serie amatissime come Don Matteo, I fantasmi di Portopalo, L'oro di Scampia, Trilussa.
Ideatore di Cuori rubati, Il commissario Manara e Grandi domani.
Vincitore della Conchiglia d'Oro MOIGE per la qualitร delle sue opere televisive.




Liliana Sorrentino e Alessandro Pondi coordinano un team di docenti professionisti, specializzati nelle diverse discipline del doppiaggio: dizione, fonetica, tecnica microfonica, recitazione vocale e sincronizzazione labiale.
Vieni a vedere con i tuoi occhi
La sede bolognese di Policinema รจ in pieno centro storico, in via Riva di Reno 75/E. Ti aspettiamo!






I NOSTRI CORSI DI DOPPIAGGIO
Per te studente / adulto


Ami il cinema, le serie, gli anime? Vuoi trasformare questa passione in una professione vera, ma il doppiaggio ti sembra un mondo chiuso e inaccessibile?
Il Corso Senior รจ il percorso biennale che ti preparerร per audizioni professionali reali, con possibilitร di contratti giร durante la formazione.
Cosa imparerai:
dizione e fonetica perfette. Eliminerai ogni inflessione regionale per parlare come un vero professionista del doppiaggio;
tecnica microfonica e sincronizzazione labiale. Le competenze tecniche che fanno la differenza nelle audizioni;
doppiaggio reale in sala professionale. Film, serie TV, anime, documentari: materiale vero, non simulazioni;
versatilitร vocale. Interpreterai personaggi diversi, in modo da costruire il tuo range espressivo;
network con professionisti. Direttori di doppiaggio, casting director, master class esclusive.
Ulteriori dettagli:
durata: biennale con possibilitร di perfezionamento;
discipline: dizione, fonetica, recitazione vocale, tecnica microfonica, sincronizzazione, sessioni in sala;
classi piccole: massimo 10 persone per attenzione personalizzata.




Per te genitore


Tuo figlio ama imitare le voci dei cartoni animati? ร timido e fatica a esprimersi? Il Corso Junior trasforma la passione per il doppiaggio in uno strumento di crescita personale.
Cosa imparerร tuo figlio:
educazione alla voce e dizione perfetta. Imparerร a parlare con chiarezza e sicurezza;
doppiaggio reale di cartoni animati, serie e film. Non simulazioni ma materiale professionale;
recitazione e interpretazione. Costruirร personaggi e darร vita alle voci;
esperienza pratica in sala doppiaggio. Lavorerร con le stesse attrezzature dei professionisti del settore;
superare timidezza e migliorare sicurezza. L'ambiente protetto lo aiuterร a esprimersi liberamente.
Ulteriori dettagli:
durata: 10 mesi con frequenza settimanale;
discipline: recitazione, espressivitร vocale (dizione, lettura, caratterizzazione personaggi, propedeutica musicalitร /ritmo), doppiaggio in sala;
classi piccole: massimo 10 bambini.




CONTATTACI
Richiedi informazioni
Una volta inviato il form, verrai ricontattato da un tutor di Policinema (dal lunedรฌ al venerdรฌ) per approfondire ogni aspetto.
Cliccando su "Invia" dichiari di aver letto e compreso l'informativa sul trattamento dati.
FAQ
Domande frequenti
Quanto dura il corso di doppiaggio?
Il corso Senior di doppiaggio รจ biennale, con possibilitร di perfezionamento. Il corso Junior per bambini e ragazzi dura 10 mesi. Frequenza settimanale per entrambi.
Quanto costa il corso?
Per informazioni dettagliate sui costi, ti invitiamo a contattarci per un colloquio conoscitivo gratuito. Valutiamo insieme il percorso piรน adatto a te e ti forniamo tutte le informazioni necessarie.
Posso fare una lezione di prova?
Sรฌ! Organizziamo open day periodici dove puoi assistere a una lezione, visitare le nostre sale di doppiaggio e parlare con docenti e studenti. Contattaci per sapere la prossima data.
I vostri studenti trovano davvero lavoro?
Sรฌ. Abbiamo studenti contrattualizzati in produzioni cinematografiche, serie TV e doppiaggio professionale. Una studentessa di 18 anni lavora giร , una bambina di 9 anni ha doppiato un film. Non promettiamo lavoro a tutti, ma ti prepariamo per essere impeccabile quando arriverร l'opportunitร giusta.
Mio figlio รจ molto timido, รจ adatto a lui?
Il doppiaggio รจ perfetto per superare la timidezza! Le classi sono piccole, massimo 10 bambini, l'ambiente รจ protetto e i docenti sono preparati a lavorare sulla sicurezza personale. Molti bambini timidi sono sbocciati qui in accademia.
Da che etร si puรฒ iniziare?
Il corso Junior accetta bambini dai 7 anni in su. Prima si inizia, meglio รจ: i bambini non hanno limiti e sono molto piรน predisposti ad apprendere tecniche vocali rispetto agli adulti.
Serve avere una bella voce?
No. Nel doppiaggio servono voci di tutti i tipi: maschili, femminili, giovani, mature, calde, acute. Quello che conta รจ la tecnica, lo studio della dizione e la capacitร di recitare. La voce si educa.
Sono troppo vecchio per iniziare?
Assolutamente no. Accogliamo studenti dai 7 ai 70 anni. Anche attori professionisti vengono da noi per specializzarsi. L'etร non รจ un limite: รจ l'impegno che conta.
Ho un forte accento regionale, รจ un problema?
No, รจ superabile. Parte del corso รจ dedicata proprio alla dizione e alla fonetica per eliminare cadenze regionali. Con studio e pratica, tutti possono parlare in dizione corretta.
Quante persone ci sono per classe?
Massimo 10 persone. Questo garantisce attenzione personalizzata e progressi piรน rapidi.
Posso lavorare e studiare contemporaneamente?
Sรฌ, la frequenza รจ settimanale e compatibile con lavoro e studio. Molti nostri studenti lavorano full-time.
Questa รจ Policinema
Un'accademia tutta da scoprire, una community tutta da vivere. Ti aspettiamo!

























